ステップ1 日本の運転免許証を翻訳

ステップ1 日本の運転免許証を翻訳

2009-02-20

「中国で運転免許を取ろう! 」に書きましたが、
中国で運転免許を取ることにしました。

最初のステップは・・・

日本の運転免許の翻訳です。

インターネットで調べると、たくさん出てきますね。
どうやら、東方明珠の見える外灘近くの「和平飯店」の隣、
南京東路66号の7階「上海市外事翻訳工作者協会」で
翻訳が出来るようです。

電話番号はこちら↓
 021−6323−3608

南京東路歩行者天国からひたすら歩いてくると見えてきます、
あの「国旅商務楼」と書かれた建物が目的地です。


まわりに、目印となる建物は特になし。
TAXIで来る場合は、運転手に「和平飯店」と伝えれば良いです。


ここが入り口です。


エレベーターで6Fに上がりましょう。


6Fに着きました。
この先、左側に曲がると「上海市外事翻訳工作者協会」があります。


中に入ると、
びっくりしました。

おじいちゃん、おばあちゃんがいっぱいなんです。(笑)

60歳、70歳ぐらいの方ばかりで、
田舎の役所のようなのほほんとした雰囲気がありました。

受付は日本語NG。
ここは、完全に中国語だけの世界です。

ただし、免許とパスポートを渡すだけで、後は勝手に
翻訳してくれるのでほとんど会話は無しです。

翻訳は、約10分ほどで完了。

その後、免許の翻訳した紙A4サイズを渡されました。

たまに名前やパスポート番号が間違っている場合があるので、
受け取った紙は隅々まで確認してください。

最後に翻訳料50元を払っておしまい。

あっという間に手続きは終了しました。

手続きよりも移動時間の方がかかった気がします。
実は、距離間が良く分からなかったので、
人民広場から歩いて来ましたが、
40分もかかりました。(苦笑)

人民広場から出発する人は
TAXIを拾った方が良いかと思います。

あと、受付時間には要注意!
終了時間は17:00です。
また、11:30〜13:00まで昼休みなので、
休み時間中に行くのは残念ながら無理です。

私が着いた時間は16:30だったのでガラガラでした。
定時間際という事もあって、キビキビ対応してくれた
ように思いました。

「ステップ2 運転免許申請 」へ続く・・・

=============================================================
11月から上海の日系企業で働いてます。いきなりIT部門の取り纏め
部下6名、全員中国人、日本語NGと、波乱万丈の予感が・・・(笑)
【モンリーの上海奮闘記】
脱日本! 2007/10/25〜単身上海で生活中。最初の試練は上海での家探し・・・。
悪戦苦闘日記はこちら
【10秒でココロをつかむ中国語講座】
中国人のココロをつかむためのフレーズをメルマガ+ブログで配信中!
==============================================================

「モンリーの上海奮闘記」バックナンバーへ

タグ

カテゴリー:モンリーの上海奮闘記

上海の医療費も調査。
上海旅行ならこの年会費海外旅行保険クレジットカード特集

上海関係広告

上海への格安ツアーの最安値をチェック

上海への格安航空券の最安値をチェック


日本と中国が携帯メールで繋がる
日本⇔中国で
携帯メールやりとりが可能